Многоженство — это сунна и основа в брачной жизни? Неизвестное многим мнение большинства ученых

23.09.2017 | 24971

هل الأفضل في الزواج التعدد أم الاقتصار على زوجة واحدة؟ رأي جمهور العلماء — ومنهم الشافعية والحنابلة والحنفية — غير معروف عند كثير من مسلمي زماننا

Неизвестное многим мнение шафиитов и ханбалитов и подробное разъяснение шейха Ибн Усаймина по вопросу о том, что в основе лучше для мужчины: одна жена или несколько.

Сказал имам Абу аль-Хусейн аль-Имрани аш-Шафии: «Сказал аш-Шафии: «Лучше для него ограничиться одной, даже если разрешено ему больше, в соответствии со словами Всевышнего: «Если же вы опасаетесь, что не будете одинаково справедливы к ним, то довольствуйтесь одной или невольницами, которыми овладели ваши десницы. Это ближе к тому, чтобы избежать несправедливости».
Ибн Дауд возразил аш-Шафии и сказал: «Почему он сказал, что ограничиться одной лучше? У пророка, мир ему и благословение Аллаха, было одновременно много жен, а он делает только то, что лучше. Также он сказал: «Женитесь и приумножайте».
Ответ: не пророку, мир ему и благословение Аллаха, лучше обходиться одной из опасения для него, что он не сможет быть справедливым. А что касается пророка, мир ему и благословение Аллаха, то он был надежен. И что касается его, мир ему и благословение Аллаха, слов: «Женитесь и приумножайте», — то это побуждение к женитьбе, не к многоженству». См. «Аль-Баян фи мазхаб аль-имам аш-Шафии» 11/189.

قال الإمام أبو الحسين العمراني الشافعي: » قال الشافعي: وأحب له أن يقتصر على واحدة وإن أبيح له أكثر؛ لِقَوْلِهِ تَعَالَى: ( فَإِنْ خِفْتُمْ أَلا تَعْدِلُوا فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ذَلِكَ أَدْنَى أَلا تَعُولُوا ).
فاعترض ابن داود على الشافعي، وقال : لِمَ قال الاقتصار على واحدة أفضل ، وقد كان النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جمع بين زوجات كثيرة ، ولا يفعل إلا الأفضل ، ولأنه قال : ( تناكحوا تكثروا)؟
فالجواب : أن غير النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إنما كان الأفضل في حقه الاقتصار على واحدة ؛ خوفًا منه أن لا يعدل ، فأما النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فإنه كان يؤمن ذلك في حقه.
وأما قوله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : (تناكحوا تكثروا) فإنما ندب إلى النكاح لا إلى العدد».
انظر: «البيان في مذهب الإمام الشافعي» 11/189.

Сказал имам Али ибн Сулейман аль-Мардави аль-Ханбали: «Желательно также, чтобы он не брал больше одной, если при этом достигнуто целомудрие, согласно правильному мнению в мазхабе… Сказал Ибн Хатыб ас-Салямия: «Большинство наших товарищей сочли желательным, чтобы он не брал больше одной». См. «Аль-Инсаф» 8/16.

قال الإمام علي بن سليمان المرداوي الحنبلي: «وَيُسْتَحَبُّ أَيْضًا : أَنْ لَا يَزِيدَ عَلَى وَاحِدَةٍ ، إنْ حَصَلَ بِهَا الْإِعْفَافُ ، عَلَى الصَّحِيحِ مِنْ الْمَذْهَبِ … قَالَ ابْنُ خَطِيبِ السَّلَامِيَّةِ : جُمْهُورُ الْأَصْحَابِ اسْتَحَبُّوا أَنْ لَا يَزِيدَ عَلَى وَاحِدَةٍ».
انظر: «الإنصاف» 8/ 16.

Сказал шейх Мансур аль-Бухути аль-Ханбали, объясняя слова имама Абу ан-Наджа аль-Хаджави аль-Ханбали: «Желательно «не брать больше одной, если посредством нее достигнуто целомудрие», по причине подвергания себя запретному. Всевышний сказал: «Вы не сможете относиться к женам одинаково справедливо даже при сильном желании». И сказал пророк, мир ему и благословение Аллаха: «У кого было две жены, и он склонился к одной из них, тот придет в Судный день кривобоким». Хадис передали пятеро (имамов-мухаддисов)». См. «Кашшаф аль-кына'» 11/148.

قال الشيخ منصور البهوتي الحنبلي وهو يشرح كلام الإمام أبي النجا الحجاوي الحنبلي: «(و) يُسْتَحَبُّ (أَنْ لَا يَزِيدَ عَلَى وَاحِدَةٍ إنْ حَصَلَ بِهَا الْإِعْفَافُ) ؛ لِمَا فِيهِ مِنْ التَّعَرُّضِ لِلْمُحَرَّمِ ، قَالَ تَعَالَى: { وَلَنْ تَسْتَطِيعُوا أَنْ تَعْدِلُوا بَيْنَ النِّسَاءِ وَلَوْ حَرَصْتُمْ } ، وَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: { مَنْ كَانَ لَهُ امْرَأَتَانِ فَمَالَ إلَى إحْدَاهُمَا جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَشِقُّهُ مَائِلٌ } رَوَاهُ الْخَمْسَةُ».
انظر: «كشاف القناع» 11/148.

Сказал кады Джамалюддин ар-Райми аш-Шафии: «У аш-Шафии и большинства ученых разрешено свободному иметь одновременно четыре свободные жены, не разрешено иметь одновременно больше четырех и желательно не брать больше одной, особенно в это наше время (он умер в 792 г.х.)». См. «Аль-Ма’ани аль-бадиа фи ма’рифа ихтиляф ахль аш-шариа» 2/195.

قال القاضي جمال الدين الريمي الشافعي (ت. 792 هـ): «عِنْدَ الشَّافِعِيِّ وكافة العلماء : يجوز للحرِّ أن يجمع بين أربع زوجات حرائر، ولا يجوز أن يجمع بين أكثر من أربع ، ويستحب أن لا يزيد على واحدة لا سيما في زماننا هذا!».
انظر: «المعاني البديعة في معرفة اختلاف أهل الشريعة» 2/195.

При пояснении слов из ханбалитского матна: «Сунной является жениться на одной», — говорит шейх Ибн Усаймин, приводя обоснования этого мнения:

«То есть: не больше. Это вопрос, в котором разошлись обладатели знания. Некоторые из ученых сказали, что следует жениться более чем на одной…
…И склонились некоторые ученые к тому, что сунной будет ограничиться одной. В качестве причины этого они указали, что это безопаснее для его ответственности от попадания в несправедливость. Потому что если он женится на двух и более, то может быть не сможет быть справедливым между ними, и также потому, что это более способствует удержанию семьи от разрозненности, так что будут дети этой жены, дети той, и между ними может сложиться взаимная неприязнь, основанная на взаимной неприязни между их матерями, как это иногда и наблюдается. Также потому что это более способствует соблюдению обязанностей перед женой, из расходования на ее содержание и другое. Также это легче для мужчины в плане соблюдения справедливости, ведь соблюдение справедливости — дело великое, и нуждается в приложении стараний. И это мнение — широко известное в мазхабе.
А если кто-нибудь скажет: «Разве слова Всевышнего: «…То женитесь на женщинах, которые нравятся вам: на двух, трех, четырех. Если же вы боитесь, что не будете одинаково справедливы к ним, то довольствуйтесь одной или невольницами, которыми овладели ваши десницы», — не делают более весомым мнение того, кто говорит, что многоженство лучше? Ведь Аллах сказал: «Если же вы опасаетесь, что не будете одинаково справедливы к ним, то довольствуйтесь одной», — и установил ограничение одной тогда, когда человек опасается несоблюдения справедливости. И из этого следует, что если он способен быть справедливым, то лучше для него жениться на четырех».
Мы скажем: да, этот аят привел в довод тот, кто считает предпочтительным многоженство. Суть его указания на этот вывод в том, что Аллах сказал: «Если же вы опасаетесь, что не будете одинаково справедливы к ним, то довольствуйтесь одной», — и сделал ограничение одной тогда, когда человек опасается несоблюдения справедливости.
Однако, поразмыслив, мы не находим в нем указания на это. Потому что Аллах говорит: «Если вы боитесь, что не будете справедливы к сиротам, то женитесь на женщинах, которые нравятся вам: на двух, трех, четырех». Он словно бы говорит: если вы боитесь, что не сможете быть справедливыми к сиротам, которые у вас, то ведь двери для вас открыты вплоть до четырех. Было такое, что у мужчины есть сирота — дочь дяди по отцу и тому подобное. И он проявляет к ней несправедливость, оставляя ее себе, люди сватаются к ней, но он не выдает ее замуж*. И сказал Всевышний Аллах: «Если вы боитесь, что не будете справедливы к сиротам, то женитесь на женщинах, которые нравятся вам: на двух, трех, четырех». — То есть имеется в виду: оставьте их, ведь двери для вас открыты, но не женитесь более чем на одной в положении, когда есть опасение несоблюдения справедливости. Таким образом смысл этого аята будет заключаться в разъяснении разрешенности, а не в побуждении к многоженству.
И на основе этого мы говорим: ограничение одной безопаснее. Но в то же время, если человек видит в себе, что одной ему недостаточно и посредством нее не достигается целомудрие, то мы ему велим жениться на второй, на третьей, на четвертой, пока он не достигнет спокойствия, опускания взора и отдохновения». См. «Аш-Шарх аль-мумти’ аля зад аль-мустакни» 12/10-13.

___________
* Говорит имам Ибн Касир аш-Шафии в толковании этого аята: «То есть, если под властью кого-либо из вас есть сирота, и он опасается, что не даст ей положенного подобной ей махра, то пусть отступит от нее в пользу других женщин, ведь их много, и Аллах не сделал его положение безвыходным». См. «Тафсир аль-Кур-ан аль-Азым» 2/208.

أثناء الشرح لكلام الإمام الحجاوي «وَيُسَنُّ نِكَاحُ وَاحِدَةٍ» قال الشيخ ابن عثيمين مستدلا لرأي الحنابلة:
««ويسن نكاح واحدة» يعني لا أكثر، وهذه المسألة اختلف فيها أهل العلم، فمن العلماء من قال: إنه ينبغي أن يتزوج أكثر من واحدة…
…وذهب بعض أهل العلم إلى أنه يسن أن يقتصر على واحدة، وعلل ذلك بأنه أسلم للذمة من الجَوْرِ؛ لأنه إذا تزوج اثنتين أو أكثر فقد لا يستطيع العدل بينهما، ولأنه أقرب إلى منع تشتت الأسرة، فإنه إذا كان له أكثر من امرأة تشتت الأسرة، فيكون أولاد لهذه المرأة، وأولاد لهذه المرأة، وربما يحصل بينهم تنافر بناء على التنافر الذي بين الأمهات، كما هو مشاهد في بعض الأحيان، ولأنه أقرب إلى القيام بواجبها من النفقة وغيرها، وأهون على المرء من مراعاة العدل، فإن مراعاة العدل أمر عظيم، يحتاج إلى معاناة، وهذا هو المشهور من المذهب.
فإن قال قائل: قوله تعالى: {فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ مَثْنَى وَثُلاَثَ وَرُبَاعَ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تَعْدِلُوا فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ذَلِكَ} [النساء: 3] ألا يرجح قولَ من يقول بأن التعدد أفضل؟ لأنه قال: {فَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تَعْدِلُوا فَوَاحِدَةً}، فجعل الاقتصار على واحدة فيما إذا خاف عدم العدل، وهذا يقتضي أنه إذا كان يتمكن من العدل فإن الأفضل أن ينكح أربعاً؟
قلنا: نعم، قد استدل بهذه الآية من يرى التعدد، وقال: وجه الدلالة أن الله تعالى يقول: {فَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تَعْدِلُوا فَوَاحِدَةً} [النساء: 3] فجعل الاقتصار على واحدة فيما إذا خاف عدم العدل.
ولكن عند التأمل لا نجد فيها دلالة على هذا؛ لأن الله يقول: {وَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ مَثْنَى وَثُلاَثَ وَرُبَاعَ} [النساء: 3] كأنه يقول: إن خفتم ألا تعدلوا في اليتامى اللاتي عندكم، فإن الباب مفتوح أمامكم إلى أربع، وقد كان الرجل تكون عنده اليتيمة بنت عمه أو نحو ذلك، فيجور عليها، ويجعلها لنفسه، ويخطبها الناس ولا يزوجها*، فقال الله تعالى: {وَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ}، أي: اتركوهن والباب أمامكم مفتوح لكم، إلا أنه لا يمكن أن تتزوجوا أكثر من واحدة إذا كان في حال خوف عدم العدل، فيكون المعنى هنا بيان الإباحة لا الترغيب في التعدد.
وعلى هذا فنقول: الاقتصار على الواحدة أسلم، ولكن مع ذلك إذا كان الإنسان يرى من نفسه أن الواحدة لا تكفيه ولا تعفه، فإننا نأمره بأن يتزوج ثانية وثالثة ورابعة، حتى يحصل له الطمأنينة، وغض البصر، وراحة النفس».
انظر: «الشرح الممتع» 12/ 10-13.
_______________

* قال الإمام ابن كثير الشافعي في تفسير الآية المذكورة: «أَيْ: إِذَا كَانَ تَحْتَ حِجْرِ أَحَدِكُمْ يَتِيمَةٌ وَخَافَ أَلَّا يُعْطِيَهَا مَهْرَ مِثْلِهَا ، فَلْيَعْدِلْ إِلَى مَا سِوَاهَا مِنَ النِّسَاءِ ، فَإِنَّهُنَّ كَثِيرٌ ، وَلَمْ يُضَيِّقِ اللَّهُ عَلَيْهِ».
انظر: «تفسير القرآن العظيم» 2/ 208.

И отдельно стоит упомянуть мнение ученых-ханафитов, которые не установили желательность в многоженстве или одноженстве. Пишут авторы Кувейтской энциклопедии фикха: «Ханафиты считают разрешенным многоженство до четырех (жен включительно), если есть безопасность в плане отсутствия несправедливости в разнице отношения к ним. Если невозможна такая безопасность, то следует ограничиться тем числом, при котором она возможна. Если она невозможна вообще, то следует ограничиться одной в соответствии со словами Всевышнего: «Если же вы опасаетесь, что не будете одинаково справедливы к ним, то довольствуйтесь одной».
См. «Аль-Маусуа аль-фикхия аль-кувейтия» 41/220.

ونذكر على سبيل الإفراد رأي علماء الحنفية الذين لم يقولوا باستحباب التعدد وما قالوا باستحباب عدم زيادة على واحدة. قال مؤلفو الموسوعة الفقهية الكويتية:
«ويرى الحنفية إباحة تعدد الزوجات إلى أربع إذا أمن عدم الجور بينهن فإن لم يأمن اقتصر على ما يمكنه العدل بينهن، فإن لم يأمن اقتصر على واحدة لقوله تعالى { فإن خفتم ألا تعدلوا فواحدة }».
انظر: «الموسوعة الفقهية الكويتية» 41/220.

Но вот о тонком вопросе, касающемся намерения, передал имам Камалюддин ибн аль-Хумам аль-Ханафи: «И сказали (ученые-ханафиты): «Если муж не станет жениться (на второй), чтобы не подвергать огорчению ту жену, которая у него есть, то ему за это полагается награда». См. «Фатх аль-Кадир» 3/239.

وقال الإمام كمال الدين بن الهمام الحنفي — وهى مسألة في دقائق النيات — : «وَقَالُوا: إذَا تَرَكَ أَنْ يَتَزَوَّجَ كَيْ لَا يُدْخِلَ الْغَمَّ عَلَى زَوْجَتِهِ الَّتِي كَانَتْ عِنْدَهُ كَانَ مَأْجُورًا».
انظر: «فتح القدير» 3/ 239.

Очень плохоПлохоНормальноХорошоОтлично (24 оценок, среднее: 4,25 из 5)
Загрузка...