Что значит «сказал Малик», «сказал Абу Ханифа», «сказал аш-Шафии»?
15.11.2021 | 6720
الشيخ محمد عليش المالكي: أيهما يقدم «قال مالك» أم «قال الله وقال رسول الله»؟
Говорит шейх Мухаммад ибн Ахмад ‘Иллиш аль-Малики (ум. 1299 г.х.) в ответе на длинный вопрос о странной религиозной группе, наводившей смущение на мусульман своей местности:
«Затем, что касается их слов, обращенных к тому, кто следует (делает таклид), к примеру, за Маликом: «Мы говорим тебе: «Сказал Аллах», — или: «Сказал посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха», — а ты говоришь: «Сказал Малик», — или: «Сказал Ибн аль-Касим», — или: «Сказал Халиль»».
Ответом будет то, что слова последователя (т.е. мукаллида маликитского мазхаба) «сказал Малик» означают «Сказал Малик, понимая таким образом слова Аллаха или слова Его посланника, или держась практики сподвижников и табиинов, которые таким образом понимали слова Аллаха или слова Его посланника, или следовали примеру Его посланника».
Его слова «сказал Ибн аль-Касим» означают «Ибн аль-Касим передал от Малика, что он понял из слов Аллаха» и т.д. Или: «Сказал Ибн аль-Касим, понимая таким образом слова Аллаха» и т.д.
Его слова «сказал Халиль» означают «Халиль передал от тех, кого упомянули Малик и Ибн аль-Касим — два общепризнанных имама и представителя наилучших поколений».
А кто оставляет следование (таклид) за учеными и говорит: «Сказал Аллах», — или: «Сказал посланник Аллаха», — тот выступает с собственным, самостоятельным пониманием. И это в то время, как он не способен точно установить форму аята с хадисом и непрерывность цепочки передатчиков, не говоря уже о его неспособности познать отменяющее и отмененное, безусловное и ограниченное, обобщенное и конкретизированное, более очевидное и однозначное, общее и частное, надлежащее толкование, причины ниспослания, выражения из древних арабских диалектов и остальные категории.
Теперь задумайся, чему отдать предпочтение: словам следующего за имамом «сказал Малик», или словам кромешного невежды «сказал Аллах, сказал посланник Аллаха»?
«Воистину, слепнут не глаза, а слепнут сердца, находящиеся в груди». (Сура «Хадж», аят 46).
Стоит знать, что основа этого отклонения позаимствована у захиритов. Они появились в Андалусии и некоторое время их влияние нарастало, затем Аллах стер (с лица Земли) признаки их существования. Теперь эта группа принялась их оживлять».
См. «Фатх аль-Али аль-Малик» 1/100-101.
قال الشيخ محمد بن أحمد عليش المالكي (ت. ١٢٩٩هـ): «( وَقَوْلُهُمْ لِمَنْ قَلَّدَ مَالِكًا مَثَلًا نَقُولُ لَك قَالَ اللَّهُ أَوْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ — وَأَنْتَ تَقُولُ قَالَ مَالِكٌ أَوْ ابْنُ الْقَاسِمِ أَوْ خَلِيلٌ. . . إلَخْ
جَوَابُهُ أَنَّ قَوْلَ الْمُقَلِّدِ قَالَ مَالِكٌ إلَخْ مَعْنَاهُ قَالَ مَالِكٌ فَاهِمًا مِنْ كَلَامِ اللَّهِ أَوْ كَلَامِ رَسُولِهِ أَوْ مُتَمَسِّكًا بِعَمَلِ الصَّحَابَةِ وَالتَّابِعِينَ الْفَاهِمِينَ كَلَامَ اللَّهِ أَوْ كَلَامَ رَسُولِهِ أَوْ الْمُتَأَسِّينَ بِفِعْلِ رَسُولِهِ، وَمَعْنَى قَوْلِهِ قَالَ ابْنُ الْقَاسِمِ إنَّهُ نَقَلَ عَنْ مَالِكٍ مَا فَهِمَهُ مِنْ كَلَامِ اللَّهِ إلَخْ أَوْ أَنَّهُ فَهِمَهُ نَفْسُ ابْنِ الْقَاسِمِ مِنْ كَلَامِ اللَّهِ إلَخْ وَمَعْنَى قَوْلِهِ قَالَ خَلِيلٌ مَثَلًا أَنَّهُ نَاقِلٌ عَمَّنْ ذَكَرَ مَالِكٌ وَابْنُ الْقَاسِمِ مُجْمَعٌ عَلَى إمَامَتِهِمَا وَمِنْ خَيْرِ الْقُرُونِ.
وَالتَّارِكُ لِلتَّقْلِيدِ يَقُولُ قَالَ اللَّهُ أَوْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ مُسْتَقِلًّا بِفَهْمِهِ مَعَ عَجْزِهِ عَنْ ضَبْطِ الْآيَةِ، وَالْحَدِيثِ وَوَصْلِ السَّنَدِ فَضْلًا عَنْ عَجْزِهِ عَنْ مَعْرِفَةِ نَاسِخِهِ وَمَنْسُوخِهِ وَمُطْلَقِهِ وَمُقَيَّدِهِ وَمُجْمَلِهِ وَمُبَيَّنِهِ وَظَاهِرِهِ، وَنَصِّهِ وَعَامِّهِ وَخَاصِّهِ وَتَأْوِيلِهِ وَسَبَبِ نُزُولِهِ وَلُغَاتِهِ وَسَائِرِ عُلُومِهِ .
فَانْظُرْ أَيَّهُمَا يُقَدِّمُ قَوْلَ الْمُقَلِّدِ.قَالَ مَالِكٌ: الْإِمَامُ بِالْإِجْمَاعِ ، أَوْ قَوْلُ الْجَهُولِ قَالَ اللَّهُ أَوْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ؟ إنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَكِنْ تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ.
وَاعْلَمْ أَنَّ أَصْلَ هَذَا الزَّيْغِ لِلظَّاهِرِيَّةِ الَّذِينَ كَانُوا ظَهَرُوا فِي الْأَنْدَلُسِ وَتَقَوَّتْ شَوْكَتُهُمْ مُدَّةً ثُمَّ مَحَا اللَّهُ آثَارَهُمْ فَشَرَعَتْ هَذِهِ الشِّرْذِمَةُ فِي إحْيَائِهَا».
المصدر: «فتح العلي المالك في الفتوى على مذهب الإمام مالك» 1/ 100-101.
Ибн аль-Касим — Абдуррахман ибн аль-Касим аль-Утакый (ум. 191 г.х.), ученик и соратник имама Малика (ум. 179 г.х.), который записал и передал от него книгу «аль-Мудаввана».
Халиль — Халиль ибн Исхак аль-Джунди (ум. 767 г.х.), ведущий маликитский правовед восьмого века по хиджре. Среди его трудов самым известным стал необычайно краткий и концентрированный «Мухтасар Халиль». Ученые последующих поколений взяли «Мухтасар» за основу в познании, объяснении и передаче более весомых мнений в мазхабе.
По именам названы только ученые-маликиты, потому что они были упомянуты в вопросе. Шейх ‘Иллиш в самом начале ответа дает понять, что сказанное им в равной мере относится к ученым других мазхабов. Поэтому его слова легко экстраполировать на подобные цепочки из имен имамов параллельно существующих школ.
- Сказал Абу Ханифа — сказал Абу Юсуф — сказал аль-Кудури.
- Сказал аш-Шафии — сказал аль-Музани — сказал ан-Навави.
- Сказал Ахмад ибн Ханбаль — сказал Ибн Кудама — сказал аль-Мардави.
Следовательно, «сказал Абу Ханифа» значит «сказал Абу Ханифа (ум. 150 г.х.), понимая таким образом слова Аллаха или слова Его посланника, или держась практики сподвижников и табиинов, которые таким образом понимали слова Аллаха или слова Его посланника, или следовали примеру Его посланника».
«Сказал Абу Юсуф» значит «Абу Юсуф (ум. 182 г.х.) передал от Абу Ханифы, что он понял из слов Аллаха» и т.д. Или: «Сказал Абу Юсуф, понимая таким образом слова Аллаха» и т.д.
«Сказал аль-Кудури» значит «аль-Кудури (ум. 428 г.х.), сравнив передачи и выводы ученых мазхаба, уточнил, что именно Абу Ханифа и Абу Юсуф поняли из слов Аллаха, Его посланника, практики сподвижников и табиинов».
Если перейти к шафиитам, то «сказал аш-Шафии» значит «сказал аш-Шафии (ум. 204 г.х.), понимая таким образом слова Аллаха или слова Его посланника, или держась практики сподвижников и табиинов, которые таким образом понимали слова Аллаха или слова Его посланника, или следовали примеру Его посланника».
И точно так же со всеми остальными.