Дар пророчества не обрести собственными стараниями. Имам ас-Саффарини

2 месяца назад | 368

الإمام السفاريني: رتبة النبوة غير مكتسبة

Сказал имам Шамсуддин Абу аль-Аун ас-Саффарини аль-Ханбали в поэме «ад-Дурра аль-мудыя», посвященной исламским убеждениям:

«Никак не заполучить тебе степень пророчества
приобретением, саморазвитием и воспитанием.
Но это лишь милость от Величайшего Господа —
Дарует, кому пожелает, до срока избранием».

И написал в объяснении:

«Мазхаб (путь) приверженцев истины заключается в том, что степени пророчества не достичь усердием, старанием, обязывая себя различными видами поклонения, выполняя самые тяжелые виды повиновения, занимаясь самовоспитанием, очищением мыслей, совершенствованием нравов, работая над собой и своим телом, пытаясь улучшить это. Однако, она, то есть степень пророчества и посланничества — это милость, дарованная Величайшим Господом, Свят Он и Возвышен, которую он дарует, кому пожелает из тех, кто был ранее избран для этого в Его извечных знании и воле. Аллах лучше знает о том, как утроить донесение Его послания. И это противоречит мнению философов».

И немногим далее:

««До срока» значит, что пророчество — это достоинство и милость от Аллаха, которой Мудрый, Знающий и Щедрый Господь облагодетельствовал того, кого пожелал почтить этим. И это продолжалось со времени чистейшего праотца Адама, мир ему, до посланнической миссии любимого пророка Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха».

См. «Ляуами’ аль-анвар аль-бахия» 2/267-269.

قال الإمام شمس الدين أبو العون السفاريني الحنبلي في منظومته «الدرة المضية»:

((وَلَا تُنَالُ رُتْبَةُ النُّبُوَّةِ … بِالْكَسْبِ وَالتَّهْذِيبِ وَالْفُتُوَّةِ))
((لَكِنَّهَا فَضْلٌ مِنَ الْمَوْلَى الْأَجَلِّ … لِمَنْ يَشَا مِنْ خَلْقِهِ إِلَى الْأَجَلْ))

وقال في الشرح:

«فَمَذْهَبُ أَهْلِ الْحَقِّ أَنَّ النُّبُوَّةَ لَا تُنَالُ بِمُجَرَّدِ الْكَسْبِ بِالْجِدِّ وَالِاجْتِهَادِ، وَتَكَلُّفِ أَنْوَاعِ الْعِبَادَاتِ، وَاقْتِحَامِ أَشَقِّ الطَّاعَاتِ، وَتَدَأُّبٍ فِي تَهْذِيبِ نَفْسِهِ، وَتَنْقِيَةِ خَوَاطِرِهِ وَتَطْهِيرِ أَخْلَاقِهِ، وَرِيَاضَةِ نَفْسِهِ وَبَدَنِهِ، وَتَهْذِيبِ ذَلِكَ ((لَكِنَّهَا)) أَيِ: النُّبُوَّةَ وَالرِّسَالَةَ ((فَضْلٌ مِنَ الْمَوْلَى الْأَجَلِّ)) سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى يُؤْتِيهِ مَنْ شَاءَ مِمَّنْ سَبَقَ عِلْمُهُ وَإِرَادَتُهُ الْأَزَلِيَّانِ بِاصْطِفَائِهِ لَهَا، فَاللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ، وَهَذَا خِلَافُ قَوْلِ الْفَلَاسِفَةِ»

وقال:

«((إِلَى الْأَجَلِ)) يَعْنِي أَنَّ النُّبُوَّةَ فَضْلٌ مِنَ اللَّهِ وَنِعْمَةٌ يَمُنُّ بِهَا الرَّبُّ الْحَكِيمُ، وَالْعَلِيمُ الْكَرِيمُ عَلَى مَنْ يَشَاءُ، وَيُرِيدُ إِكْرَامَهُ بِهَا، وَكَانَ ذَلِكَ مُمْتَدًّا مَنْ عَهِدَ الْأَبِ الْأَوَّلِ الصَّفِيِّ آدَمَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ إِلَى أَنْ بُعِثَ الْخَاتَمُ النَّبِيُّ الْحَبِيبُ مُحَمَّدٌ — صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ».
انظر: «لوامع الأنوار البهية» 2/ 267-269.

Очень плохоПлохоНормальноХорошоОтлично (2 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...