Шейх ас-Саади: Добро и зло на весах шариата. Достижения научно-технического прогресса (НТП) с точки зрения Ислама

3 месяца назад | 359

الشيخ عبد الرحمن السعدي: الخير والشر على ميزان الشرع وموقف الشريعة من التقدم العلمي والتقني والمخترعات العصرية

Пишет шейх Абдуррахман ибн Насыр ас-Са’ди (или: ас-Си’ди, или: ас-Саади):

Шариат не приказывает ничего, кроме того, в чем или исключительно польза, или преобладает польза, и не запрещает ничего, кроме того, в чем или исключительно вред, или преобладает вред.

Эта основа объемлет весь Шариат, не отклонилось от нее ни одно из положений Шариата. Независимо от того, связаны они основами или ответвлениями (фикха), связаны они с правами Аллаха, или с правами Его рабов. Сказал Всевышний:
«Воистину, Аллах повелевает блюсти справедливость, делать добро и одаривать родственников. Он запрещает мерзости, предосудительные деяния и бесчинства. Он увещевает вас, – быть может, вы помяните назидание». Сура «Пчелы», аят 90.

Не осталось ничего из справедливости, добра, поддержания родственных связей, что бы не было приказано в этом благородном аяте. Как не осталось ничего из мерзостей и предосудительного по отношению к правам Аллаха, а также ничего из бесчинств по отношению к жизни, имуществу и чести творений, что не было бы запрещено. И к рабам Всевышнего обращено увещевание, чтобы они вспоминали об этих приказах – о том насколько они прекрасны и полезны – и подчинялись им; чтобы они вспоминали о зле и вреде, того что запрещено, и сторонились этого.

Сказал Всевышний: «Скажи: «Мой Господь велел поступать справедливо». Обращайте к Нему лица в любом месте поклонения и взывайте к Нему, очищая перед Ним веру». Сура «Преграды», аят 29.
Этот аят охватывает собой основы того, что приказано, и обращает внимание на красу этого таким образом, как и следующий аят охватывает основы того, что запрещено, и обращает внимание на отвратительность этого. Этот аят:
«Скажи: «Мой Господь запретил совершать мерзкие поступки, как явные, так и скрытые, совершать грехи, бесчинствовать безо всякого права, приобщать к Аллаху сотоварищей, в пользу чего Он не ниспослал никакого доказательства, и наговаривать на Аллаха то, чего вы не знаете». Сура «Преграды», аят 33.

А когда Аллах для своего раба, желающего совершить молитву, приводит приказ об очищении для молитвы:
«О те, которые уверовали! Когда вы встаете на намаз» (Сура «Трапеза», аят 6), – и говорит о двух видах очищения: очищение от большого малого осквернения с помощью воды, а при неимении воды или сложности – с помощью песка – Он говорит: «Аллах не хочет создавать для вас трудности, а хочет очистить вас и довести до конца Свою милость по отношению к вам, – быть может, вы будете благодарны». (Сура «Трапеза», аят 6)
Тем самым он сообщает о том, что Его высочайшие приказы из числа самых больших благ, получаемых в ближайшее время, и которые, в то же время, связаны с благами отсроченными. Призадумайся над словами Всевышнего Аллаха:
«Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и делать добро родителям…» – До слов: «Такова часть мудрости, которая внушена тебе в откровении от твоего Господа». (Сура «Перенес ночью», аяты 23 – 39) (1)

Обрати внимание на Его слова: «Скажи: «Придите, и я прочту то, что запретил вам ваш Господь…» – До слов: «Таков Мой прямой путь. Следуйте по нему и не следуйте другими путями, поскольку они собьют вас с Его пути. Он заповедал вам это, – быть может, вы устрашитесь». (Сура «Скот», аяты 151 – 153) (2)

И также на то, что Он сказал: «Поклоняйтесь Аллаху и не приобщайте к Нему сотоварищей…» – До слов: «Если шайтан является товарищем, то плох такой товарищ!» (Сура «Женщины», аяты 36 – 38) (3)

Посмотри, сколько же в этих аятах указов, которые по своей красоте, по общему их благу и пользе явной и скрытой достигли предела прекрасного, справедливости и милосердия. И каковы в них запреты: вред от нарушения которых огромен, грех – велик, зло – не сосчитать, не перечислить. Это из величайших чудес Корана и посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Им подобно то, чем описал Аллах особенных из своих рабов, лучших из них, сказав:
«А рабами Милостивого являются те, которые ступают по земле смиренно…» – До слов: «Они получат Наивысшее место в воздаяние за то, что были терпеливы» (Сура «Различение», аяты 63 – 75) (4)

И это в Его словах: «Воистину, преуспели верующие». – Затем Аллах перечисляет их качества вплоть до слов: «Именно они являются наследниками, которые унаследуют Фирдаус, в котором они пребудут вечно». (Сура «Верующие», аяты 1 – 11) (5)

Также Он сказал: «Воистину, для мусульман и мусульманок…» – До слов: «Аллах уготовил прощение и великую награду». (Сура «Сонмы», аят 35) (6)
О всех качествах, которыми описал Аллах лучших из рабов, известно насколько они в действительности хороши, совершенны, и как велика их польза. «Чьи решения могут быть лучше решений Аллаха для людей убежденных?» (Сура «Трапеза», аят 50)

Таким образом, все, что есть в Шариате из видов поклонения, правил взаимоотношений, приказов о соблюдении различных прав, разделяется и распределяется согласно тому, что упоминает Аллах в приведенных выше аятах. И все из блага шариатских велений и пользы, содержащейся в них, и все из вреда запретного, и зла, содержащегося в нем, что разъяснили ученые-правоведы, также входит в эту основу.

Поэтому ученые-правоведы указывают полезный эффект в качестве причины постановлений, на которые пришел приказ, и вредный эффект в качестве причины постановлений о запрете. И одной из четырех основ, на которых строятся все правовые положения, является «суждение по аналогии» (кыяс), которое есть справедливость, и по нему определяется справедливость. Оно и есть те весы, о которых сказал Всевышний: «Аллах – Тот, Кто ниспослал Писание с истиной и Весы». (сура «Совет», аят 17)
Его суть заключается в объединении вопросов, схожих по своей пользе или по вреду, под одним правовым положением, и в разделении между различающимися вопросами с определением отдельного подходящего правового положения для каждого из них.

Пример того приказанного, в чем содержится исключительно польза, и того запретного, в котором исключительно вред: большинство положений Шариата, вера, единобожие – в этом только лишь польза для сердца, духа, тела, этой жизни и жизни будущей; а многобожие и неверие – это только лишь вред для сердца и тела, для этой жизни и жизни последней.
У правдивости чистая польза, а ложь противоположна ей. Но если какой-либо из видов лжи служит причиной большой пользы, которая превышает ее вред, как, например, обманные действия на войне, или слова неправды для того, чтобы примирить людей, то это разрешил это посланник Аллаха (7), мир ему и благословение Аллаха, потому что польза здесь больше вреда.
И в справедливости содержится исключительно польза, а в несправедливости исключительно вред.
В азартных играх и опьяняющих веществах вред и зло больше чем польза, поэтому Аллах их запретил. Сказал Всевышний: «В них есть большой грех, но есть и польза для людей, хотя греха в них больше, чем пользы». (Сура «Корова», аят 119) И когда выясняется, что в некоторых из видов азартных сделок заключена большая польза, как, например, в долевом призовом фонде в соревнованиях по скачкам и стрельбе, то эти виды становятся разрешенными, так как они помогают в борьбе на пути Аллаха, которая является опорой религии.
В изучении колдовства кроется исключительно вред, как сказал Всевышний Аллах: «Они обучались тому, что приносило им вред и не приносило им пользы». (Сура «Корова», аят 102)
Запрещены в пищу мертвечина, кровь, мясо свиньи и подобное этому из-за всего того, что есть в этом из порчи и вреда, но если появляется при этом такая великая польза, как необходимость сохранения жизни, то оно становится разрешенным. Сказал Всевышний: «Если же кто-либо будет вынужден пойти на это (на употребление запрещенных продуктов) от голода, а не из склонности к греху, то ведь Аллах – Прощающий, Милосердный». (Сура «Трапеза», аят 3)

Эта великая основа, это шариатское правило служит доводом на то, что современные науки и их разработки, новые технологии и изобретения, в которых заключена польза для людей, в том, что касается их религии и быта, что это все относится к тому, что приказал Аллах и Его посланник, к тому, что любит Аллах и Его посланник, что это из благ от Всевышнего Аллаха для Его рабов. Исходя из всей их пользы, столь необходимой и совершенной, как у телеграмм и различных способов быстрой передачи сообщений, как у всех отраслей промышленности и видов новейших изобретений – применяется к ним это правило самым полноценным образом. И некоторые из них получают правовое положение обязательного, некоторые желательного, и что-то из них относится просто к разрешенному, допустимому. В зависимости от продукта и результата. И некоторые из результатов производства подпадают под другие основы Шариата.

См. «Аль-Кауаид уа аль-усуль аль-джамиа, уа аль-фурук,
уа ат-такасим аль-бади’а ан-нафи’а», с. 20 – 24.

_________________

(1) Сура «Перенес ночью», аяты 23 – 39:
23. Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и делать добро родителям. Если один из родителей или оба достигнут старости, то не говори им: «Тьфу!» – не кричи на них и обращайся к ним почтительно.
24. Преклоняй пред ними крыло смирения по милосердию своему и говори: «Господи! Помилуй их, ведь они растили меня ребенком».
25. Ваш Господь лучше всех знает то, что в ваших душах. И если вы будете праведниками, то ведь Он прощает тех, кто обращается к Нему с раскаянием.
26. Раздавай должное родственнику, бедняку и путнику, но не расточай чрезмерно.
27. Воистину, расточители – братья дьяволов, а ведь сатана неблагодарен своему Господу.
28. Если ты отворачиваешься от них, желая обрести милость Аллаха, на которую ты надеешься, то говори с ними любезно.
29. Не позволяй своей руке быть прикованной к шее (не будь скуп), и не раскрывай ее во всю длину (не расточительствуй), а не то сядешь порицаемым и опечаленным.
30. Воистину, твой Господь увеличивает или ограничивает удел тому, кому пожелает. Он видит и знает Cвоих рабов.
31. Не убивайте своих детей, опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием их вместе с вами. Воистину, убивать детей – тяжкий грех.
32. Не приближайтесь к прелюбодеянию, ибо оно является мерзостью и скверным путем.
33. Не убивайте душу, убивать которую Аллах запретил, если только у вас нет на это права. Если кто-либо убит несправедливо, то Мы уже предоставили его правопреемнику полную власть, но пусть он не излишествует в отмщении за убийство. Воистину, ему будет оказана помощь.
34. Не приближайтесь к имуществу сироты, кроме как во благо ему, пока он не достигнет совершеннолетия. И будьте верны своим обещаниям, ибо за обещания вас призовут к ответу.
35. Наполняйте меру сполна, когда вы отпускаете мерой, и взвешивайте на точных весах. Так будет лучше и прекраснее по исходу (или по вознаграждению).
36. Не следуй тому, чего ты не знаешь. Воистину, слух, зрение и сердце – все они будут призваны к ответу.
37. Не ступай по земле горделиво, ведь ты не пробуришь землю и не достигнешь гор высотой!
38. Все это зло ненавистно твоему Господу.
39. Такова часть мудрости, которая внушена тебе в откровении от твоего Господа. Не поклоняйся наряду с Аллахом никакому другому богу, а не то будешь брошен в Геенну порицаемым и отверженным.

(2) Сура «Скот», аяты 151 – 153:
151. Скажи: «Придите, и я прочту то, что запретил вам ваш Господь». Никого не приобщайте к Нему в сотоварищи, делайте добро родителям. Не убивайте своих детей, опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними. Не приближайтесь к мерзким поступкам – ни к очевидным, ни к сокрытым. Не убивайте душу, которую Аллах запретил убивать, если только у вас нет на это права. Это заповедал вам Аллах, – быть может, вы уразумеете.
152. Не приближайтесь к имуществу сироты, кроме как во благо ему, пока он не достигнет зрелого возраста. Наполняйте меру и весы по справедливости. Мы не возлагаем на человека сверх его возможностей. Когда вы произносите слово, будьте справедливы, даже если это касается родственника. Будьте верны договору с Аллахом. Это заповедал вам Аллах, – быть может, вы помяните назидание.
153. Таков Мой прямой путь. Следуйте по нему и не следуйте другими путями, поскольку они собьют вас с Его пути. Он заповедал вам это, – быть может, вы устрашитесь.

(3) Сура «Женщины», аяты 36 – 38:
36. Поклоняйтесь Аллаху и не приобщайте к Нему сотоварищей. Делайте добро родителям, родственникам, сиротам, беднякам, соседям из числа ваших родственников и соседям, которые не являются вашими родственниками, находящимся рядом спутникам, странникам и невольникам, которыми овладели ваши десницы. Воистину, Аллах не любит гордецов и бахвалов,
37. которые скупятся, велят людям быть скупыми и утаивают то, что Аллах даровал им из Своей милости. Мы приготовили для неверующих унизительные мучения.
38. Они расходуют свое имущество напоказ людям и не веруют в Аллаха и Последний день. Если сатана является товарищем, то плох такой товарищ!

(4) Сура «Различение», аяты 63 – 75:
63. А рабами Милостивого являются те, которые ступают по земле смиренно, а когда невежды обращаются к ним, они говорят благие слова.
64. Они проводят ночи, падая ниц и стоя перед своим Господом.
65. Они говорят: «Господь наш! Отврати от нас мучения в Геенне, поскольку мучения там не отступают.
66. Как скверны эта обитель и местопребывание!»
67. Когда они делают пожертвования, то не расточительствуют и не скупятся, а придерживаются середины между этими крайностями.
68. Они не взывают помимо Аллаха к другим богам, не убивают людей вопреки запрету Аллаха, если только они не имеют права на это, и не прелюбодействуют. А тот, кто поступает таким образом, получит наказание.
69. Его мучения будут приумножены в День воскресения, и он навечно останется в них униженным.
70. Это не относится к тем, которые раскаялись, уверовали и поступали праведно. Их злые деяния Аллах заменит добрыми, ибо Аллах – Прощающий, Милосердный.
71. Кто раскаивается и поступает праведно, тот действительно возвращается к Аллаху.
72. Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством.
73. Когда им напоминают о знамениях их Господа, они не падают на них глухими и слепыми.
74. Они говорят: «Господь наш! Даруй нам отраду глаз в наших супругах и потомках и сделай нас образцом для богобоязненных».
75. Они получат Наивысшее место в воздаяние за то, что были терпеливы, и их встретят там приветствием и миром.

(5) Сура «Верующие», аяты 1 – 11:
1. Воистину, преуспели верующие,
2. которые смиренны во время своих намазов,
3. которые отворачиваются от всего праздного,
4. которые выплачивают закят,
5. которые оберегают свои половые органы от всех,
6. кроме своих жен или невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,
7. тогда как желающие сверх этого являются преступниками;
8. которые оберегают вверенное им на хранение и соблюдают договоры,
9. которые регулярно совершают намаз.
10. Именно они являются наследниками,
11. которые унаследуют Фирдаус, в котором они пребудут вечно.

(6) Сура «Сонмы», аят 35:
35. Воистину, для мусульман и мусульманок, верующих мужчин и верующих женщин, покорных мужчин и покорных женщин, правдивых мужчин и правдивых женщин, терпеливых мужчин и терпеливых женщин, смиренных мужчин и смиренных женщин, подающих милостыню мужчин и подающих милостыню женщин, постящихся мужчин и постящихся женщин, хранящих целомудрие мужчин и хранящих целомудрие женщин и часто поминающих Аллаха мужчин и женщин, Аллах уготовил прощение и великую награду.

(7) Передала Умм Кульсум, да будет доволен ею Аллах, что посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не является лжецом тот, кто примиряет людей. Ведь он увеличивает добро или говорит добро». Бухари 9226, Муслим 2605. И добавлено у Муслима:
Сказала Умм Кульсум: «И я не слышала от него, что бы разрешил он что-либо из того (из неправды) что говорят люди, кроме как в трех случаях: во время войны, для примирения людей, а также слова мужа жене и слова жены мужу».

مما كتبه الشيخ عبد الرحمن بن ناصر السعدي:

الشارع لا يأمر إلا بما مصلحته خالصة أو راجحة، ولا ينهى إلا عما مفسدته خالصة أو راجحة.

هذا الأصل شامل لجميع الشريعة، لا يشذ عنه شيء من أحكامها، لا فرق بين ما تعلق بالأصول أو بالفروع، وسواء تعلق بحقوق الله، أو بحقوق عباده. قال الله تعالى: {{إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ *}} (1) فلم يَبْقَ عدل ولا إحسان ولا صلة إلا أمر به في هذه الآية الكريمة، ولا فحشاء ومنكر متعلق بحقوق الله، ولا بغي على الخلق في دمائهم، وأموالهم، وأعراضهم إلا نهى عنه، ووعظ عباده أن يتذكروا هذه الأوامر وحسنها ونفعها فيمتثلوها، ويتذكروا ما في النواهي من الشر والضرر فيجتنبوها، وقال تعالى: {{قُلْ أَمَرَ رَبِّي بِالْقِسْطِ وَأَقِيمُوا وُجُوهَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ}} (2) فقد جمعت هذه الآية أصول المأمورات، ونبهت على حسنها كما جمعت الآية التي بعدها أصول المحرمات، ونبهت على قبحها، وهي قوله تعالى: {{قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّي الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالإِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَأَنْ تُشْرِكُوا بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَاناً وَأَنْ تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ *}} (3) ولما ذكر الله الأمر بالطهارة للصلاة إذا قام العبد إلى صلاته في قوله: {{يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلاَةِ}} (4) الآيات، وذكر الطهارتين، طهارة الحدث الأصغر، والحدث الأكبر بالماء ثم بالتراب عند العدم، أو الاضطرار، قال: {{مَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُمْ مِنْ حَرَجٍ وَلَكِنْ يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ}} (5) فأخبر: أن أوامره الجليلة من أكبر نعمه العاجلة المتصلة بالنعم الآجلة، ثم تأمل قوله تعالى: {{وَقَضَى رَبُّكَ أَلاَّ تَعْبُدُوا إِلاَّ إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَاناً}} (6) إلى قوله: {{ذَلِكَ مِمَّا أَوْحَى إِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِ}} (7) وقوله: {{قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ}} (8) إلى قوله: {{وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلاَ تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ}} وقوله: {{وَاعْبُدُوا اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا}} (9) إلى قوله: {{وَمَنْ يَكُنِ الشَّيْطَانُ لَهُ قَرِيناً فَسَاءَ قَرِيناً}} (10).
انظر إلى ما في هذه الآيات من الأوامر التي بلغت من حسنها، وعموم خيرها، ومصالحها الظاهرة والباطنة نهايةَ الحسن، والعدل، والرحمة، وما فيها من المنهيات التي ضررها عظيم، وجرمها كبير، ومفاسدها لا تعد ولا تحصى، وهي من أعظم معجزاتِ القرآن، والرسول صلّى الله عليه وسلّم، ومثلها ما وصف الله به خواص العباد وفضلائهم في قوله: {{وَعِبَادُ الرَّحْمَانِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الأَرْضِ هَوْناً}} (11) إلى قوله: {{أُولَئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا}} (12) الآية. وقوله: {{قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ *}} (13) ثم عدّد أوصافهم حتى قال: {{أُولَئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ *الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ *}} (14) وقوله: {{إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ}} إلى قوله: {{أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا}} (15). فكل ما في هذه الآيات من الأوصاف التي وصف الله بها خيار الخلق قد علم حسنها، وكمالها، ومنافعها العظيمة، {{وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ حُكْمًا لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ}} (16).

وجميع ما في الشريعة من العبادات، والمعاملات والأمر بأداء الحقوق المتنوعة تفاصيل، وتفاريع لما ذكره الله في هذه الآيات، وجميع ما فصّله العلماء من مصالح المأمورات، ومنافعها، ومضار المنهيات، ومفاسدها داخل في هذا الأصل، ولهذا يعلل الفقهاء الأحكام المأمور بها بالمصالح، والمُنْهى عنها بالمفاسد، وأحد الأصول الأربعة المبني عليها جميع الأحكام: القياس الذي هو العدل، وما يعرف به العدل، وهو الميزان الذي قال الله فيه: {{اللَّهُ الَّذِي أَنْزَلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَالْمِيزَانَ}} (17) وهو الجمع بين المسائل المتماثلة في مصالحها، أو في مضارها بحكم واحد، والتفريق بين المتباينات المختلفات بأحكام مختلفة مناسبة لكل واحد منها.

مثال: ما مصلحته خالصة من المأمورات ومضرته خالصة من المنهيات: جمهور الأحكام الشرعية، فالإيمان، والتوحيد، مصالحهما خالصة في القلب، والروح، والبدن والدنيا، والآخرة، والشرك والكفر مضرته ومفاسده خالصةً على القلوب، والأبدان، وفي الدنيا والآخرة، والصدق مصلحته خالصة، والكذب بضده، ولهذا إذا ترتب على أنواع الكذب مصلحة كبرى تزيد على مفسدته كالكذب في الحرب، وفي الإصلاح بين الناس فقد رخص فيه النبي صلّى الله عليه وسلّم (18) لرجحان مصلحته، والعدل مصالحه خالصة، والظلم مفاسده خالصة، والميسر والخمر مفاسدها ومضارها أكثر من نفعهما ولذلك حرمهما الله، قال تعالى: {{فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَا أَكْبَرُ مِنْ نَفْعِهِمَا}} (19) وإذا ترتب بعض المصالح العظيمة على بعض أنواع الميسر كأخذ العوض في مسابقة الخيل والإبل والسهام جاز لما فيه من الإعانة على الجهاد الذي به قوام الدين، وتعلم السحر ومضرته خالصة، كما قال تعالى: {{وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلاَ يَنْفَعُهُمْ}} (20) وتحريم الميتة، والدم، ولحم الخنزير، ونحوها لما فيها من المفاسد والمضار، فإذا قاوم هذه المفاسد مصلحة عظيمة وهي الضرورة لإحياء النفس حلت، قال تعالى: {{فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لإِثْمٍ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ}} (21).

ويستدل بهذا الأصل العظيم، والقاعدة الشرعية على أن العلوم العصرية وأعمالها، وأنواع المخترعات الحديثة النافعة للناس في أمور دينهم ودنياهم، أنها مما أمر الله به ورسوله، ومما يحبه الله ورسوله، ومن نِعَم الله على العباد؛ وبما فيها من المنافع الضرورية والكمالية، فالبرقيات بأنواعها، والصناعات كلها، وأجناس المخترعات الحديثة تنطبق عليها هذه القاعدة أتمَّ انطباق، فبعضها يدخل في الواجبات، وبعضها في المستحبات وشيء منها في المباحات بحسب ما تثمره، وينتج عنها من الأعمال كما تدخل في غيرها من الأصول الشرعية.

انظر: «القواعد والأصول الجامعة والفروق والتقاسيم البديعة النافعة»، ص. 20-24.

___________

(1) سورة النحل: الآية (90).
(2) سورة الأعراف: الآية (29).
(3) سورة الأعراف: الآية (33).
(4) سورة المائدة: الآية (6).
(5) سورة المائدة: الآية (6).
(6) سورة الإسراء: الآية (23).
(7) سورة الإسراء: الآية (39).
(8) سورة الأنعام: الآية (151 ـ 153).
(9) سورة النساء: الآية (36).
(10) سورة النساء: الآية (38).
(11) سورة الفرقان: الآية (63).
(12) سورة الفرقان: الآية (75).
(13) سورة المؤمنون: الآية (1).
(14) سورة المؤمنون: الآيتان (10، 11).
(15) سورة الأحزاب: الآية (35).
(16) سورة المائدة: الآية (50).
(17) سورة الشورى: الآية (17).
(18) حديث أم كلثوم رضي الله عنها أنها سمعت رسول الله صلّى الله عليه وسلّم يقول: «ليس الكذاب الذي يصلح بين الناس فينمي خيراً، أو يقول خيراً» أخرجه البخاري في الصلح، باب ليس الكذاب الذي يصلح بين الناس (9226)، ومسلم في البر والصلة، باب تحريم الكذب وبيان المباح (2605).
زاد مسلم: «قالت أم كلثوم ولم أسمعه يرخص في شيء مما يقول الناس إلا في ثلاث تعني الحرب، والإصلاح بين الناس، وحديث الرجل امرأته، وحديث المرأة زوجها».
(19) سورة البقرة: الآية (219).
(20) سورة البقرة: الآية (102).
(21) سورة المائدة: الآية (3)، والمخمصة: المجاعة. (تفسير ابن كثير 3/400).

Очень плохоПлохоНормальноХорошоОтлично (2 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...