Время пятничной (джума) молитвы (намаза) согласно мнению ученых ханбалитского мазхаба

21.05.2017 | 1134

وقت صلاة الجمعة عند الحنابلة

Поясняя слова имама Абу аль-Касима Умара ибн Хусейна аль-Хыракы: «И если они совершили джума в шестом часу до полудня, оно засчитывается им», —
Пишет имам Муваффакуддин ибн Кудама аль-Макдиси:

«В некоторых версиях (книги) говорится «в пятом часу», но правильно: «в шестом часу». И явный смысл слов аль-Хыракы: что нельзя совершать намаз джума до шестого часа. И передано от Ибн Мас’уда, Джабира, Саида и Муавии, что они совершали намаз джума до полудня. Сказал Кады (Абу Я’ля аль-Фарра аль-Багдади аль-Ханбали) и его товарищи: «Разрешено совершать его по времени праздничного намаза». Передал так же Абдуллах от его отца (имама Ахмада), что он сказал: «Мы считаем, что намаз джума подобен праздничному намазу».
И сказал Муджахид: «Праздник (ид) у людей был только в начале дня».
Сказал Ата: «Каждый праздник (ид) относится ко времени ад-духа: джума, ид жертвоприношения и ид разговения».

В соответствии с тем, что передано от Ибн Мас’уда, что он сказал: «Праздник (ид) был только в начале дня, и посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершал с нами джума, находясь в тени аль-хатыма (место возле Ка’бы)«. Это передал Аль-Бахтари в «аль-Амали» (2/290) со своей цепочкой передатчиков.
И передано от Ибн Мас’уда и Муавии, что они сделали намаз джума во время ад-духа и сказали: «Мы поспешили потому что опасались жары для вас». И передал аль-Асрам хадис Ибн Мас’уда.

И поскольку джума это праздник (ид), разрешено делать его во время праздничного намаза, так же как разрешено в это время делать праздничный намаз в ид разговения и намаз ад-духа. И доводом на то, что джума — это ид, являются слова пророка, мир ему и благословение Аллаха: «Поистине, Аллах сделал этот день идом для мусульман». (Ибн Маджа 1/349, Малик 1/65). И так же его слова: «Объединились для вас в этот день два ида». (Абу Дауд 1/247, Ибн Маджа 1/416)

… И из наших доводов на то, что разрешено делать джума в шестом часу: сунна и единогласное мнение.
Что касается сунны, то сказал Джабир ибн Абдуллах: «Посланник Аллаха совершал намаз — имеется ввиду джума — затем мы уходили к нашим верблюдам и уводили их пока солнце не начинало склоняться после полудня». Хадис привел Муслим
(Муслим 2/588, Ан-Насаи 3/81, Ахмад 3/331).
И передается от Сахля ибн Са’да, что он сказал: «Мы не ложились на полуденный отдых и не завтракали (не ели полдник) кроме как после джума во время посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха». Хадис привели Аль-Бухари и Муслим.
(Аль-Бухари 2/17, Муслим 2/588, Абу Дауд 1/249, Ат-Тирмизи см. «Арида аль-ахуази» 2/315, Ибн Маджа 1/350, Ахмад 5/336). Сказал Ибн Кутейба: «Не называется завтраком (полдником) и полуденным отдыхом то, что после полудня».
И передано от Салямы, что он сказал: «Мы делали намаз джума с посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, затем расходились, и не было от стен тени, в которой мы могли бы укрыться». Привел этот хадис Абу Дауд.

А что касается единогласного мнения, то передал имам Ахмад от Уакиа от Джа’фара ибн Буркана от Сабита ибн аль-Хаджаджа от Абдуллаха ибн Сидана, что он сказал: «Я был свидетелем хутбы (В «Аль-Удда» Бахауддина Аль-Макдиси: «Я был свидетелем джума Абу Бакра». См. «Аль-Удда» с.115., вопр. 176. Так же в «Манар ас-сабиль» 1/198.) Абу Бакра, и были его намаз и хутба до середины дня. И я был свидетелем хутбы (В «Аль-Удда» Бахауддина Аль-Макдиси: «Я был свидетелем джума Умара». См. «Аль-Удда» с.115., вопр. 176. Так же в «Манар ас-сабиль» 1/198.) Умара ибн Аль-Хаттаба, и был его намаз и хутба до времени, когда я бы сказал, что это середина дня. Затем я совершал намаз с Усманом ибн Аффаном и был его намаз и хутба до времени, когда я бы сказал, что прошло время полдня. И я не видел, чтобы кто-либо считал это недостойным или порицал это». (Ад-Даракутни 2/17, Ахмад 2/231. Исследователь книги «Манар ас-сабиль» Назр аль-Фирьяби заключил, что сообщение слабое)
Сказал: Также передано от Ибн Мас’уда (Ибн Аби Шейба 2/107, Абдурраззак 3/177 номер 5220), Джабира (Ибн Аби Шейба 2/108), Саида (Исследователь книги «Манар ас-сабиль» пришел к выводу, что на самом деле это Са’д ибн Аби Уаккас, привел Ибн Аби Шейба 2/107) и Муавии, что они делали намаз до наступления послеполуденного времени. И их (ученых, которые говорят, что разрешено джума только во время зухра) хадисы указывают на то, что пророк, мир ему и благословение Аллаха, многократно делал намаз джума после полудня; и нет разногласий в разрешенности этого, и что это лучше и первостепеннее. А наши хадисы указывают на разрешенность делать джума и до послеполуденного времени. И нет противоречия между хадисами. А что касается самого начала дня, то правильное мнение в том, что намаз джума в это время не разрешен».

См. «Аль-Мугни» 3/239-241.

قال الإمام موفق الدين ابن قدامة: ((قَالَ — أي: الخرقي — : (وَإِنْ صَلَّوْا الْجُمُعَةَ قَبْلَ الزَّوَالِ فِي السَّاعَةِ السَّادِسَةِ، أَجْزَأَتْهُمْ) وَفِي بَعْضِ النُّسَخِ، فِي السَّاعَةِ الْخَامِسَةِ. وَالصَّحِيحُ فِي السَّاعَةِ السَّادِسَةِ. وَظَاهِرُ كَلَامِ الْخِرَقِيِّ أَنَّهُ لَا يَجُوزُ صَلَاتُهَا فِيمَا قَبْلَ السَّادِسَةِ. وَرُوِيَ عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَجَابِرٍ، وَسَعِيدٍ، وَمُعَاوِيَةَ، أَنَّهُمْ صَلَّوْهَا قَبْلَ الزَّوَالِ. وَقَالَ الْقَاضِي، وَأَصْحَابُهُ: يَجُوزُ فِعْلُهَا فِي وَقْتِ صَلَاةِ الْعِيدِ.
وَرَوَى ذَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: نَذْهَبُ إلَى أَنَّهَا كَصَلَاةِ الْعِيدِ. وَقَالَ مُجَاهِدٌ: مَا كَانَ لِلنَّاسِ عِيدٌ إلَّا فِي أَوَّلِ النَّهَارِ. وَقَالَ عَطَاءٌ: كُلُّ عِيدٍ حِينَ يَمْتَدُّ الضُّحَى؛ الْجُمُعَةُ، وَالْأَضْحَى، وَالْفِطْرُ؛ لِمَا رُوِيَ عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ قَالَ: «مَا كَانَ عِيدٌ إلَّا فِي أَوَّلِ النَّهَارِ، وَلَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ — صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ — يُصَلِّي بِنَا الْجُمُعَةَ فِي ظِلِّ الْحَطِيمِ» . رَوَاهُ ابْنُ الْبَخْتَرِيِّ فِي » أَمَالِيهِ » بِإِسْنَادِهِ.
وَرُوِيَ عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَمُعَاوِيَةَ، أَنَّهُمَا صَلَّيَا الْجُمُعَةَ ضُحًى، وَقَالَا: إنَّمَا عَجَّلْنَا خَشْيَةَ الْحَرِّ عَلَيْكُمْ. وَرَوَى الْأَثْرَمُ حَدِيثَ ابْنِ مَسْعُودٍ. وَلِأَنَّهَا عِيدٌ فَجَازَتْ فِي وَقْتِ الْعِيدِ، كَالْفِطْرِ وَالْأَضْحَى وَالدَّلِيلُ عَلَى أَنَّهَا عِيدٌ قَوْلُ النَّبِيِّ — صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «إنَّ هَذَا يَوْمٌ جَعَلَهُ اللَّهُ عِيدًا لِلْمُسْلِمِينَ» . وَقَوْلُهُ: «قَدْ اجْتَمَعَ لَكُمْ فِي يَوْمِكُمْ هَذَا عِيدَانِ» …

… وَلَنَا، عَلَى جَوَازِهَا فِي السَّادِسَةِ السُّنَّةُ وَالْإِجْمَاعُ؛ أَمَّا السُّنَّةُ فَمَا رَوَى جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ — صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ — يُصَلِّي — يَعْنِي الْجُمُعَةَ — ثُمَّ نَذْهَبُ إلَى جِمَالِنَا فَنُرِيحُهَا حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ.» أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.
وَعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: «مَا كُنَّا نُقِيلُ وَلَا نَتَغَدَّى إلَّا بَعْدَ الْجُمُعَةِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ — صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. قَالَ ابْنُ قُتَيْبَةَ: لَا يُسَمَّى غَدَاءٌ، وَلَا قَائِلَةٌ بَعْدَ الزَّوَالِ. وَعَنْ سَلَمَةَ، قَالَ: «كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ — صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ — الْجُمُعَةَ، ثُمَّ نَنْصَرِفُ وَلَيْسَ لِلْحِيطَانِ فَيْءٌ.» رَوَاهُ أَبُو دَاوُد.
وَأَمَّا الْإِجْمَاعُ، فَرَوَى الْإِمَامُ أَحْمَدُ عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِيدَانَ، قَالَ: شَهِدْتُ الْخُطْبَةَ مَعَ أَبِي بَكْرٍ، فَكَانَتْ صَلَاتُهُ وَخُطْبَتُهُ قَبْلَ نِصْفِ النَّهَارِ، وَشَهِدْتُهَا مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فَكَانَتْ صَلَاتُهُ وَخُطْبَتُهُ إلَى أَنْ أَقُولَ قَدْ انْتَصَفَ النَّهَارُ، ثُمَّ صَلَّيْتُهَا مَعَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، فَكَانَتْ صَلَاتُهُ وَخُطْبَتُهُ إلَى أَنْ أَقُولَ قَدْ زَالَ النَّهَارُ، فَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا عَابَ ذَلِكَ وَلَا أَنْكَرَهُ.
قَالَ: وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَجَابِرٍ، وَسَعِيدٍ، وَمُعَاوِيَةَ، أَنَّهُمْ صَلَّوْا قَبْلَ الزَّوَالِ، وَأَحَادِيثُهُمْ تَدُلُّ عَلَى أَنَّ النَّبِيَّ — صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ — فَعَلَهَا بَعْدَ الزَّوَالِ فِي كَثِيرٍ مِنْ أَوْقَاتِهِ، وَلَا خِلَافَ فِي جَوَازِهِ، وَأَنَّهُ الْأَفْضَلُ وَالْأَوْلَى، وَأَحَادِيثُنَا تَدُلُّ عَلَى جَوَازِ فِعْلِهَا قَبْلَ الزَّوَالِ، وَلَا تَنَافِيَ بَيْنَهُمَا.
وَأَمَّا فِي أَوَّلِ النَّهَارِ، فَالصَّحِيحُ أَنَّهَا لَا تَجُوزُ))
انظر: المغني 3/239-241

И слова имамов, чей выбор является решающим у последних поколений ханбалитов:

وكلام الأئمة الذين يعتمد على تقريراتهم الحنابلة المتأخرون:

Пишет имам Шарафуддин Муса ибн Ахмад аль-Хаджауи аль-Макдиси:
«Одно из них (условий действительности джума): время. Джума недействительно, если совершено раньше наступления времени или после окончания времени. Начало его времени — начало времени праздничного намаза, согласно однозначному тексту (от имама Ахмада). Совершать джума в это время разрешено, и это для облегчения. После полудня совершение джума становится обязательным, и совершать джума после полудня лучше. И конец времени джума — конец времени зухра». См. «Аль-Икна ли талиб аль-интифа» 1/293.

يقول الإمام شرف الدين موسى بن أحمد الحجاوي المقدسي: ((أحدهما: الوقت فلا تصح قبله ولا بعده وأوله أول وقت صلاة العيد نصا وتفعل فيه جوازا ورخصة وتجب الزوال وفعلها بعده أفضل وآخره آخر وقت صلاة الظهر))
انظر: الإقناع لطالب الانتفاع 1/293

Пишет имам Ибн ан-Надджар (Такыюддин Мухаммад ибн Ахмад аль-Футухи):
«Одно из них (условий действительности джума): время. Начинается время для джума с началом времени для праздничного намаза и его конец в конце времени зухра. Обязательным джума становится после полудня, и после полудня его делать лучше». См. «Мунтаха аль-ирадат» 1/93.

يقول الإمام تقي الدين محمد بن أحمد الفتوحي المعروف بابن النجار: ((أَحَدُهَا الْوَقْتُ وَهُوَ مِنْ أَوَّلِ وَقْتِ الْعِيدِ إلَى آخِرِ وَقْتِ الظُّهْرِ وَتَلْزَمُ بِزَوَالٍ وبَعْدَهُ أَفْضَلُ))
انظر: منتهى الإرادات 1/93

В примечании к словам имама Абу Аль-Касима аль-Хыракы про шестой час до полудня пишет шейх Ибн Джибрин:
«Имеется ввиду известный час из времени. Передал Абу Дауд 1048, ан-Насаи 3/99 и аль-Хаким 1/279 и назвал это сообщение достоверным: от Джабира, да будет доволен им Аллах, от посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, что он сказал: «День джума — 12 часов, и в этот день есть час, в который какой бы раб не попросил у Аллаха что-либо — будет ему дано». Сказал аль-Мунзири в «Ат-Таргиб» 1014: «Передано от Анаса, да будет доволен им Аллах, что он сказал: «Сказал посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: «Поистине день джума и ночь джума — 24 часа». И (аль-Мунзири) отнес передачу этого сообщения к Абу Я’ля и аль-Байхакы. Все это делает ясным то, что известные часы времени известны в Исламе и были известны до Ислама. И что отсчет их начинается от начала ночи и от начала дня».
См. «Шарх аз-Заркаши аля Мухтасар аль-Хыракы», изданный с анализом и уточнениями шейха Абдуллаха ибн Джибрина. Т. 2, с. 164.

Заслуживает пояснения тот момент, что арабы издревле делили день на 12 отрезков времени и ночь на 12, называя эти отрезки времени часами. По продолжительности они в общем были близки к современному стандарту часа (60 минут), но не были привязаны к нему, и могли иногда соответствовать ему, а могли различаться, быть короче или длиннее по времени, как в течение года, так и между собой в течение одних суток. А шестой час — это последний час перед полуднем согласно данной системе измерения времени.

Очень плохоПлохоНормальноХорошоОтлично (Пока оценок нет)
Загрузка...