Хафиз Ибн Хаджар: Как относиться к тому, что некоторые из ранних мухаддисов сочли имама Абу Ханифу слабым передатчиком?

30.01.2018 | 4762

ما الموقف من تضعيف بعض أئمة الحديث للإمام أبي حنيفة؟ جواب الحافظ ابن حجر

Писал имам Абу аль-Хейр Мухаммад ибн Абдуррахман ас-Сахави аш-Шафии в биографии своего учителя шейх уль-Ислама хафиза Шихабуддина Абу аль-Фадля Ибн Хаджара аль-Аскаляни аш-Шафии:

«Его спросили о том, что сказал ан-Насаи в «ад-Ду’афа уа аль-матрукин» про Абу Ханифу, да будет доволен им Аллах, мол он не силен в хадисе, и у него много ошибок при небольшом количестве передач. Правда ли это, и согласился ли с этим кто-либо из имамов мухаддисов или нет?

Он ответил, как я прочитал написанное его почерком:

«Ан-Насаи — из имамов хадиса. Что касается сказанного им, то он это сказал исходя из того, что стало более очевидным для него, и к чему его привел его иджтихад. И не от каждого принимается все, что он говорит. Группа из мухаддисов так же как ан-Насаи в общем высказалась с критикой в адрес имама (Абу Ханифы), аль-Хатыб собрал их слова в его биографии в «Тарихе», и среди их слов есть то, что принимается, и есть то, что отвергается.

Имама оправдывают тем, что он передавал (с иснадами) только те хадисы, которые держал в памяти от того, как услышал их, до того, как передал. Поэтому от него (с иснадами) передается мало хадисов, и у него мало передач, исходя из этого. Хотя на самом деле у него много передач (он собрал по иснадам много хадисов).

И, в общем, оставлять погружение в это предпочтительнее. Ведь имам и подобные ему — они из тех, кто уже преодолел переправу, и на положение любого из них не влияют чьи-либо слова. Они уже на том уровне, на который вознес их Всевышний Аллах, они стали теми, за кем принято следовать. И именно на это следует опираться (в решении). А успех — от Аллаха».

См. «Аль-Джауахир уа ад-дурар фи тарджама шейх аль-Ислам Ибн Хаджар» 2/946-947.

Распространенная ошибка, связанная с отзывами о «слабости в хадисах», заключается в том, что эта «слабость» преподносится и понимается, как слабая осведомленность о текстах существующих хадисов или слабые знания о их достоверности. Что у мухаддисов совсем не так. Слабость и надежность мухаддисы рассматривают в контексте точности передачи: насколько точно предыдущий передатчик диктует свои иснады и хадисы следующему передатчику.

Он может диктовать иснады и хадисы, читая их из своей тетради. Такой передатчик всегда будет надёжным, даже если он ничего не понимает в религии и не знает на память сотни хадисов.

Также он может диктовать по памяти, будучи бесспорным имамом с широчайшими познаниями во всех науках. Однако, при долгом хранении в памяти и последующем желании воспроизвести текста целиком, случаются ошибки. Раз в пятьдесят хадисов упускается передатчик из цепи, раз в сорок путаются имена, раз в тридцать забывается связка между ними. Тогда для мухаддиса он окажется ненадежным. Хотя сам мухаддис может не знать и четверти хадисов, известных этому учёному, а без тетради не сможет повторить продиктованные ему.

То есть затронутый вопрос слишком узкоспециальный. В наше время он не имеет никакого практического значения, потому что никто сейчас не отправляется к имаму Абу Ханифе, чтобы для последующей передачи записывать от него хадисы, которые он рассказывал с полными иснадами сугубо по памяти. А раньше он никак не влиял на положение имама в плане знаний и понимания, потому что безошибочная передача с полными иснадами — это специфическое ремесло, весьма посредственно связанное с осведомленностью и проницательностью в религии.

Эта тема так и осталась бы похороненной в первых веках жизни уммы, поскольку уже давным-давно  ученые его оставили, придя к единогласию о великом положении имама Абу Ханифы и разрешенности следования за ним. Но в наше время, через тысячелетие после установившегося взаимного уважения и признания, появились люди, испытывающие неприязнь к ханафитскому мазхабу, и взялись за выискивание мнимых недостатков у его видных представителей, чтобы доказать несостоятельность всего мазхаба в фикхе. Их заботой стало внушение публике недоверия и отвращения к ханафитской школе. Тем самым они вышли против единогласного мнения о дозволенности следования любому из четырех мазхабов и обвинили в полном заблуждении приблизительно четверть имамов, ученых и простых мусульман за все время существования исламской общины. Это тот самый случай, когда под благородными лозунгами о возрождении сунны совершаются большие преступления против всей общины мусульман и ее научного шариатского наследия. Под красивым девизом возрождаются смуты, давно погребенные в истории мудрыми решениями ученых прошлого.

Ироничное обстоятельство: эти подвижники повторяют слова о том, что имам Абу Ханифа был слаб в хадисах и поэтому следовать за ним нельзя. Но сами они, как и шейхи, от которых они это услышали, передатчиками хадисов не являются совсем. Ни надёжными, ни слабыми, ни какими бы то ни было вообще. Следуя их логике, их самих и их шейхов слушать нельзя тем более.

В свете упомянутых обстоятельств данный ответ хафиза Ибн Хаджара, известного под титулом «Повелитель правоверных в хадисах», может послужить целительным примером для тех, кто находится в замешательстве, или тех, кому еще предстоит столкнуться с заготовками сторонников смут по этому вопросу.

كتب الإمام أبو الخير محمد بن عبد الرحمن السخاوي الشافعي في ترجمة شيخه شيخ الإسلام الحافظ شهاب الدين أبي الفضل ابن حجر العسقلاني الشافعي:

سئل عمَّا ذكره النَّسائي في «الضُّعفاء والمتروكين» عن أبي حنيفة رضي اللَّه عنه مِنْ أنَّه ليس يقوى في الحديث، وهو كثيرُ الغلط والخطأ على قِلَّة روايته، هل هو صحيحٌ، وهل وافقه على هذا أحدٌ مِنْ أئمة المحدِّثين أم لا؟
فأجاب بما قرأتُه مِنْ خطِّه: «النَّسائي مِنْ أئمة الحديث، والذي قاله إنما هو بحسب ما ظهرَ له وأدَّاه إليه اجتهاده، وليس كل أحدٍ يُؤْخَذُ بجميع قوله. وقد وافقَ النَّسائيَّ على مطلق القول في الإمام جماعةٌ مِنَ المحدِّثين، واستوعبَ الخطيبُ في ترجمته مِنْ «تاريخه» أقاويلَهم، وفيها ما يُقْبَلُ وما يُرَدُّ.
وقد اعتُذِرَ عَنِ الإمام بأنه كان يرى أنَّه لا يحدث إلا بما حفظه منذُ سمعه إلى أنْ أدَّاه، فلهذا قلت الزواية عنه، وصارت روايته قليلةً بالنسبة لذلك، وإلا فهو في نفس الأمر كثير الرواية.
وفي الجملة، تَرْكُ الخَوْضِ في مثل هذا أولى، فإنَّ الإمامَ وأمثالَه ممَّن قفزوا القَنْطَرَة، فما صار يُؤَثِّرُ في أحد منهم قولُ أحدٍ، بل هم في الدرجة التي رفعهم اللَّه تعالى إليها مِنْ كونهم متبوعين مقتدى بهم، فليُعتَمَدْ هذا، واللَّه ولي التوفيق».
انظر: «الجواهر والدرر في ترجمة شيخ الإسلام ابن حجر» 2/ 946-947.

Очень плохоПлохоНормальноХорошоОтлично (5 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...